home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Format CD 43 / Amiga Format CD43 (1999)(Future Publishing)(GB)(Track 1 of 2)[!][issue 1999-09].iso / -serious- / wb / globaltrash / catalogs / español / globaltrash.ct < prev    next >
Text File  |  1999-06-15  |  8KB  |  529 lines

  1. ;  Build-in language: english - you don't need english/GlobalTrash.catalog
  2. ;
  3. ;  IF YOU MODIFY THIS  (E.G. TRANSLATING TO A NEW LANGUAGE)  YOU HAVE TO
  4. ;  SEND ME A COPY OF  THE CATALOG  AND  THIS FILE,  SO THAT I'M ABLE  TO
  5. ;  INCLUDE THIS IN A NEW VERSION !
  6. ;  OTHERWISE IT IS FORBIDDEN TO CHANGE ANYTHING EXCEPT FOR YOUR PERSONAL
  7. ;  USAGE (READ THE LICENCE) !
  8. ;
  9. ;  !!ENSURE that the version-string is below 108 caracters (or the catalog won't work)!!
  10. ;  =====================================================================================
  11. ;
  12. ## version $VER: GlobalTrash.catalog 1.3 (10.8.98) © Oliver Blumert (Traducción: Dámaso D. Estévez)
  13. ## codeset 0
  14. ## language español
  15. ;
  16. ;==========================
  17. ; Error-Messages
  18. ;==========================
  19. ;
  20. MSG_OSErr
  21. ¡Se necesita SO 3.0 o superior!
  22. ;OS 3.0 needed!
  23. ;
  24. MSG_MemErr
  25. ¡Memoria insuficiente!
  26. ;Not enough memory!
  27. ;
  28. MSG_PortErr
  29. ¡No hay puerto de mensajes!
  30. ;No message-port!
  31. ;
  32. MSG_MainFontErr
  33. ¡Imposible abrir la tipografía seleccionada!\n\
  34. ¡Por favor, modifique las preferencias!
  35. ;Cannot open selected font!\n\
  36. ;Please change preferences!
  37. ;
  38. MSG_IconErr
  39. ¡Imposible abrir el icono del cubo de basura!\n\
  40. ¡Por favor, modifique las preferencias!
  41. ;Cannot open trashcan-icon!\n\
  42. ;Please change preferences!
  43. ;
  44. MSG_IconsErr
  45. Imposible abrir los iconos del cubo de basura!\n\
  46. ¡Utilice las teclas de activación para cambiar las preferencias!
  47. ;Cannot open trashcan-icons!\n\
  48. ;Please use the hotkey to change preferences!
  49. ;
  50. MSG_AppiconErr
  51. ¡No hay icono de aplicación (WB)!
  52. ;No WB-appIcon!
  53. ;
  54. MSG_VisinfoErr
  55. ¡Imposible reservar estructura de información visual!
  56. ;Cannot allocate VisualInfo-structure!
  57. ;
  58. MSG_DevErr
  59. ¡Imposible obtener dispositivo!
  60. ;Cannot get device!
  61. ;
  62. MSG_WindowErr
  63. ¡Imposible abrir ventana!
  64. ;Cannot open window!
  65. ;
  66. MSG_AppwindowErr
  67. ¡Imposible inicializar ventana de la aplicación!
  68. ;Cannot initialise application-window!
  69. ;
  70. MSG_MenuErr
  71. ¡Imposible inicializar menú!
  72. ;Cannot inititalize menu!
  73. ;
  74. MSG_GadgetErr
  75. ¡Imposible inicializar botones!
  76. ;Cannot inititalize gadgets!
  77. ;
  78. MSG_FontSizeErr
  79. El tamaño elegido de la tipografía es demasiado grande:\n\
  80. se utilizará la tipografía por defecto;\n\
  81. ¡por favor, modifique las preferencias!
  82. ;The chosen font-size is too big!\n\
  83. ;I will use the default font;\n\
  84. ;please change preferences!
  85. ;
  86. MSG_ScreenSizeErr
  87. El modo de pantalla elegido no es suficientemente ancho\n\
  88. (¿no se puede utilizar la tipografía por defecto!)\n\
  89. ¡Por favor, modifíquelo!
  90. ;The choosen screenmode is not large enough\n\
  91. ;(cannot use the default font!)\n\
  92. ;Please change the screenmode!
  93. ;
  94. MSG_QuitProgram
  95. ¿Quiere salir del programa?
  96. ;Quit program?
  97. ;
  98. MSG_SavePrefs
  99. ¡Por favor, guarde las preferencias!
  100. ;Please save preferences!
  101. ;
  102. MSG_PrefProgError
  103. ¡El programa de preferencias no ha sido encontrado!\n\
  104. Por favor, ¡instálelo o modifique\n\
  105. el correspondiente tipo de herramienta!
  106. ;Preferences-program could not be found!\n\
  107. ;Please install it or change the corresponding tooltype!
  108. ;
  109. MSG_PrefVersionError
  110. Este fichero de preferencias es demasiado antiguo.
  111. ;This preferences-file is too old.
  112. ;
  113. MSG_PrefProgVersionError
  114. ¡Esta versión del programa de preferencias es incompatible!\n\
  115. ¡HA DE UTILIZAR la versión actual!
  116. ;This version of the preferences-program is incompatible!\n\
  117. ;You MUST use the current version!
  118. ;
  119. MSG_MenuIDCMPErr
  120. Menú desconocido.
  121. ;Unknown menu.
  122. ;
  123. MSG_WindowIDCMPErr
  124. Mensaje desconocido.
  125. ;Unknown message.
  126. ;
  127. MSG_GadgetIDCMPErr
  128. Botón desconocido.
  129. ;Unknown gadget.
  130. ;
  131. MSG_MoveDirErr
  132. Imposible mover directorio:
  133. ;Cannot move directory:
  134. ;
  135. MSG_MoveFileErr
  136. Imposible mover fichero:
  137. ;Cannot move file:
  138. ;
  139. MSG_DelDirErr
  140. Imposible borrar directorio:
  141. ;Cannot delete directory:
  142. ;
  143. MSG_DelFileErr
  144. Imposible borrar fichero:
  145. ;Cannot delete file:
  146. ;
  147. MSG_DelTrashErr
  148. ¡Imposible borrar los contenidos del cubo de basura!
  149. ;Cannot delete trashcan contents!
  150. ;
  151. MSG_ProcessIndexfile
  152. Índice de fichero(s)
  153. ;index file(s)
  154. ;
  155. ;==========================
  156. ; Requestertexts
  157. ;==========================
  158. ;
  159. REQ_NachrichtTitel
  160. Mensaje de GlobalTrash:
  161. ;GlobalTrash Message:
  162. ;
  163. REQ_YesNoButtons
  164. Sí|No
  165. ;Yes|No
  166. ;
  167. REQ_ProgramUser
  168. Usuario:
  169. ;User:
  170. ;
  171. REQ_NotRegistered
  172. «SIN REGISTRAR»
  173. ;«UNREGISTERED»
  174. ;
  175. REQ_RegisterExpired
  176. ha caducado
  177. ;expired
  178. ;
  179. REQ_InfoPost
  180. Dirección:
  181. ;Address:
  182. ;
  183. REQ_InfoEmail
  184. Dirección email:
  185. ;email-address:
  186. ;
  187. REQ_InfoWWW
  188. Página base:
  189. ;WWW-Homepage:
  190. ;
  191. REQ_TranslatorInfo
  192. Traducción:
  193. ;Translation:
  194. ;
  195. REQ_Translators
  196. Dámaso D. Estévez <amidde@arrakis.es>
  197. ;Oliver Blumert / Geoffrey Webb (built-in)
  198. ;
  199. REQ_EmptyTrash
  200. ¿Quiere realmente vaciar este cubo de basura?\n\
  201. \n\
  202.  
  203. ;Do you really want to empty this trashcan?\n\
  204. ;\n\
  205. ;
  206. ;
  207. REQ_EmptyAllTrashs
  208. ¿Quiere realmente vaciar TODOS los cubos de basura?
  209. ;Do you really want to empty ALL trashcans?
  210. ;
  211. REQ_WeiterText
  212. Continuar
  213. ;Continue
  214. ;
  215. REQ_CancelText
  216. _Cancelar
  217. ;_Cancel
  218. ;
  219. REQ_PBarText
  220. Procesando
  221. ;Processing
  222. ;
  223. REQ_FromText
  224. de
  225. ;of
  226. ;
  227. REQ_ToText
  228. \n\
  229. a\n\
  230.  
  231. ;\n\
  232. ;to\n\
  233. ;
  234. ;
  235. REQ_Directory
  236. directorio
  237. ;directory
  238. ;
  239. REQ_DirectoryNL
  240. directorio\n\
  241.  
  242. ;directory\n\
  243. ;
  244. ;
  245. REQ_File
  246. fichero
  247. ;file
  248. ;
  249. REQ_FileNL
  250. fichero\n\
  251.  
  252. ;file\n\
  253. ;
  254. ;
  255. REQ_DeleteButtons
  256. Borrar|Borrar todo|Saltar|Cancelar
  257. ;Delete|Delete All|Skip|Cancel
  258. ;
  259. REQ_DeleteNoTrashButtons
  260. Borrar|Borrar todo|Saltar|Crear cubo de basura|Cancelar
  261. ;Delete|Delete All|Skip|Create Trashcan|Cancel
  262. ;
  263. REQ_DeleteText
  264. Borrar
  265. ;Delete
  266. ;
  267. REQ_UndeleteButtons
  268. Recuperar|Recuperar todo|Saltar|Cancelar
  269. ;Undelete|Undelete All|Skip|Cancel
  270. ;
  271. REQ_UndeleteText
  272. Recuperar
  273. ;Undelete
  274. ;
  275. REQ_UndeleteAsText
  276. Recuperar como...
  277. ; Undelete as...
  278. ;
  279. REQ_Rename_FileExistsButtons
  280. Sobreescribir|Renombrar|Duplicar|Saltar|Cancelar
  281. ;Overwrite|Rename|Duplicate|Skip|Cancel
  282. ;
  283. REQ_Rename_FileExists
  284. existe.
  285. ;exists.
  286. ;
  287. REQ_UnprotectButtons
  288. Desproteger|Desproteger todo|Saltar|Cancelar
  289. ;Unprotect|Unprotect All|Skip|Cancel
  290. ;
  291. REQ_UnprotectNoTrashButtons
  292. Desproteger|Desproteger todo|Saltar|Crear cubo de basura|Cancelar
  293. ;Unprotect|Unprotect All|Skip|Create Trashcan|Cancel
  294. ;
  295. REQ_ProtectText
  296. está protegido.\n\
  297. ¿Lo desprotejo y lo borro?
  298. ;is protected.\n\
  299. ;Unprotect and delete next?
  300. ;
  301. REQ_ExpiredFilesButtons
  302. Todos|Preguntar uno a uno|Cancelar
  303. ;All|Ask|Cancel
  304. ;
  305. REQ_ExpiredFiles
  306. Hay fichero(s) cuyo plazo de conservación\n\
  307. en el cubo de basura ha caducado.\n\
  308. ¿Debo borrarlo(s)?
  309. ;There are expired file(s) in the trash.\n\
  310. ;Should I delete them?
  311. ;
  312. REQ_ClientError
  313. ¡Mensaje desconocido de 'GlobalTrashClient'!
  314. ;Unknown GlobalTrashClient message!
  315. ;
  316. ;==========================
  317. ; Menues
  318. ;==========================
  319. ;
  320. MENU_Project
  321. Proyecto
  322. ;Project
  323. ;
  324. MENU_TrashPrefs
  325. Preferencias...
  326. ;Preferences...
  327. ;
  328. MENU_Info
  329. Sobre...
  330. ;About...
  331. ;
  332. MENU_Hide
  333. Ocultar
  334. ;Hide
  335. ;
  336. MENU_Quit
  337. Salir
  338. ;Quit
  339. ;
  340. MENU_Edit
  341. Editar
  342. ;Edit
  343. ;
  344. MENU_Update
  345. Actualizar
  346. ;Update
  347. ;
  348. MENU_DeviceUpdate
  349. Actualizar dispositivos
  350. ;Update devices
  351. ;
  352. MENU_SelectAll
  353. Seleccionar todo
  354. ;Select all
  355. ;
  356. MENU_DeSelectAll
  357. No seleccionar nada
  358. ;Deselect all
  359. ;
  360. MENU_Toggle
  361. Intercambiar selección
  362. ;Toggle
  363. ;
  364. MENU_GetSize
  365. Tamaño calculado
  366. ;Calculate size
  367. ;
  368. MENU_Register
  369. Registrar...
  370. ;Register...
  371. ;
  372. ;==========================
  373. ; Shortcuts (menus)
  374. ;==========================
  375. ;
  376. SCUT_TrashPrefs
  377. P
  378. ;
  379. SCUT_Info
  380. ?
  381. ;
  382. SCUT_Hide
  383. O
  384. ;
  385. SCUT_Quit
  386. S
  387. ;
  388. SCUT_Update
  389. A
  390. ;
  391. SCUT_DeviceUpdate
  392. D
  393. ;
  394. SCUT_SelectAll
  395. 1
  396. ;
  397. SCUT_DeSelectAll
  398. 0
  399. ;
  400. SCUT_Toggle
  401. .
  402. ;
  403. SCUT_GetSize
  404. T
  405. ;
  406. SCUT_Register
  407.  
  408. ;
  409. ;
  410. ;==========================
  411. ; Gadgets
  412. ;==========================
  413. ;
  414. TXT_LVName
  415. Nombre
  416. ;Name
  417. ;
  418. TXT_LVSize
  419. Tamaño
  420. ;Size
  421. ;
  422. TXT_LVDelTime
  423. Caducidad
  424. ;Time left
  425. ;
  426. TXT_LVOrigin
  427. Origen
  428. ;Origin
  429. ;
  430. TXT_AktionUndelete
  431. _Recuperar
  432. ;_Undelete
  433. ;
  434. TXT_AktionUndeleteAs
  435. Recuperar _como...
  436. ;Undelete _as...
  437. ;
  438. TXT_AktionDelete
  439. _Borrar
  440. ;_Delete
  441. ;
  442. TXT_AktionFileType
  443. _Mostrar
  444. ; Displa_y
  445. ;
  446. TXT_AllTrash
  447. _Vaciar este cubo
  448. ;_Empty this trash
  449. ;
  450. TXT_MainHide
  451. _Ocultar
  452. ;_Hide
  453. ;
  454. TXT_CycleAllTrashs
  455. Global
  456. ;
  457. TXT_CycleText
  458. Cubo de basura _actual
  459. ;Current _trashcan
  460. ;
  461. TXT_Day_DelTime
  462. día
  463. ;day
  464. ;
  465. TXT_Days_DelTime
  466. días
  467. ;days
  468. ;
  469. TXT_Days_Disabled
  470. «desconectado»
  471. ;«off»
  472. ;
  473. TXT_TrashcanInfo
  474. Cubo de basura:
  475. ;Trashcan:
  476. ;
  477. TXT_VolumeInfo
  478. Volumen:
  479. ;Volume:
  480. ;
  481. TXT_ByteText
  482. byte
  483. ; Byte
  484. ;
  485. TXT_KByteText
  486. KB
  487. ; KByte
  488. ;
  489. TXT_MByteText
  490. MB
  491. ; MByte
  492. ;
  493. TXT_GByteText
  494. GB
  495. ; GByte
  496. ;
  497. TXT_BytesText
  498. bytes
  499. ; Bytes
  500. ;
  501. TXT_KBytesText
  502. KB
  503. ; KBytes
  504. ;
  505. TXT_MBytesText
  506. MB
  507. ; MBytes
  508. ;
  509. TXT_GBytesText
  510. GB
  511. ; GBytes
  512. ;
  513. TXT_TrashUsedText
  514. usado
  515. ;uses
  516. ;
  517. TXT_QuotaText
  518. de
  519. ;of
  520. ;
  521. ;==========================
  522. ; Sonstiges
  523. ;==========================
  524. ;                            Commodity-Description:
  525. TXT_CxDescription
  526. ¡El cubo de basura global para el WB!
  527. ;The global Trashcan for the WB!
  528. ;
  529.